,

Iranische Untergrundzeitung

Kommunikation ist nie ganz tot zu kriegen. Wenn Medien ausfallen, weil der Staat sie zensiert oder ihnen ihre Glaubwürdigkeit nimmt (TV, Zeitungen), treten andere, oft flüchtigere, an ihre Stellen (Predigten, twitter, Gerüchte).

Im Iran gibt es eine Untergrundzeitung, “The Street” – hier ein Auszug dieser Übersetzung:

The ultimate demand of this campaign is far from presidency of Mousavi, even though its official colour is still green.

Velayat-e Faqih or the “Guardianship of the Islamic Jurists” is the red line which Mousavi has expressed he won’t cross – this red line is now being crossed by those wearing green.

No longer can either of the political camps – [reformists and conservatives] – control the streets, however both of them are trying to. One with guns and batons, the other by inviting people to mourn for the dead at mosques – which are traditionally the political powerbase for the Revolutionary Guards and Basiji (the voluntary paramilitary group) who are practicing their aiming skills on the bodies of our brother and sisters.

Streets are dangerous, not just for us but more for them. That’s why they are trying to pull us from the street by inviting us to attend the Friday prayers after we have mourned for our dead brothers and cried over our destroyed homes. Ironically it is Mousavi who is inviting us to attend. To make a joke out of our protest, they are inviting us to attend mosques, because they are scared of “streets” but they should know that “we rely on the streets”.

Kommentar

Schreib einen Kommentar unten, oder trackback von deinem eigenem Blog.

Abonniere dieses Blog

Schreib freundlich. Bleib beim Thema. Kein Spam.

*Benötigte Felder